A friend living in Holland writes:
I found this word [beleg] in my Dutch/English dictionary today.
Definition 1: to declare martial law. Definition 2: sandwich filling.huh?
A friend living in Holland writes:
I found this word [beleg] in my Dutch/English dictionary today.
Definition 1: to declare martial law. Definition 2: sandwich filling.huh?
It’s really not that difficult at all…. Leggen in Dutch means to put/lay (something). Beleggen means (to put something upon something else beneath it). So “beleg” is all about the something that is put upon/over something else: in Def. 1-Force, in Def. 2 Cheese, ham, marmelade, etc.
Helps?
thanks, jan
“Beleg” is actually a siege when used as a noun. I think the use for martial law is archaic and obscure, at least in Belgium.